It’s a Long One

translation services usa

DSC_1424We went to a fund raising event a few days ago. A small local affair, not one where diamond rings and pearl necklaces feature in the light of the press’ photographers. Ours was a simple locally organised affair, a quiz night with supper included, organised by and for friends. T-Shirts and sturdy boots all around.

As we walked to the venue, we marvelled at the unparalleled ability of the German language to daisy-chain words such that they still make sense. The charitable event is eine Wohltätigkeitsveranstaltung. I explained to one of the organisers that she’s now known as die Wohltätigkeitsveranstaltungsorganisatorin.

And these are just the ones which wouldn’t cause a raised eyebrow!

The Wohltätigkeitsveranstaltungseintrittsgebühr (the entrance fee to the aforementioned charitable event) might, though, and so might the official Wohltätigkeitsveranstaltungseintrittsgebührenverordnung (the legislation governing the aforementioned fees), or ….

Wonderful stuff. Almost beats supercalifragilisticexpialidocious.


Enhanced by Zemanta